clothesの補足
もう今月も終わってしまう!
いまさら・・・ですが、
今月のテーマのclothesの補足です。
まず初めに、
間違えやすい"clothes" の発音ですが、
最後に"es"がついているので無理やりカタカナで書くと
「クロゥズィズ」
と発音したくなります。
が、違うんです。
実はcloseと同じ発音で「クロゥズ」です。
clothの複数形のclothesという事ではなく、
clothesという名詞です。
さて、そんなclothesですが。
結構ややこしくて。
帽子といっても cap と hat があったり、
(ニット帽はwinter hat
むぎわら帽子はsummer hat とか straw hat
などと言い方はありますが、
教室では細かいことは言わずに
hat と教えています。)
shoes, socks, pants, gloves, boots
は常に複数形です。
一応、片方しか無かったら
靴片っぽ shoe
靴下片っぽ sock
手袋片っぽ glove
ブーツ片っぽ boot
とは言いますがあまり無いシチュエーションですね💦
pantsは絶対pantにはならないです。
私たちの感覚的には、ズボン1本、2本...ですが、
英語だと足通す部分が2本あるからpantsなんですって。
なんらかのアクシデントでズボンの足部分片方だけになった・・・
とかならpantもありえるかも、です。笑
ちなみに、下着の「パンツ」は "underwears" です。
もっと細かく言うと、
アメリカ英語だと underwears
イギリス英語だとpants
です。
じゃあイギリスのズボンは!?
"trousers"
・・・こんな事言ってるとキリが無いですね。
日本ではアメリカ英語が主流ですし、
私もイギリス英語は分からないので、
教室ではアメリカ英語で教えています。
そして不思議なのが、
ズボンは足通す部分が2本あるからpantsなのに、
shirtは腕通す部分が2本あるのにshirtsではなくshirtになる事。
なんで!?
もうそう覚えるしかないですね~
shirtは主に襟やボタンがついているシャツを指します。
男性のシャツのイメージです。
女物だと"blouse"になります。
いろいろ書きましたが。
細かい事は考えずに、
まるっとそのまま覚えてしまうしかなさそうです😅